[中日歌詞] 坂本真綾 - Sayonara Santa/告別聖誕老人
![圖片](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj2OALFb0Z_EYadUGJlUu_IGrwAWMeG1OBeuUjLmIhWWYrEXluKuyptbxsyPP_r_IYcWztZgBif7SP8iCznnWH23CmVBArxmdVz8fs4h3Ekptvhuo4rgFraHwJHmNRIpSi3l4fwwXdUPIg/s640/1456832884046.jpg)
Sayonara Santa 作詞:坂本真綾 作曲: Rasmus Faber & Frida Sundemo 編曲:河野伸 專輯:Driving in the silence 窓から見送ったら 在窗邊目送你離去 もう会えなくなるわ 已經再也無法相見了吧 さよなら あなたが好きだった 再見了 我曾喜歡過你 出会った頃まだ少女だった あれから 相遇的時候我還是個少女 在那之後 たくさんの冬が過ぎて 度過了許多個冬天 もう大人になった 我已經長大成人 はじめて一緒に歌った日 第一次一起唱歌的那個日子 プリズム 壁にうつる影も笑ってた 從三棱鏡裡望去 連映在牆上的影子都在歡笑 あなたが望むような 就像你希望的那樣 良い子になりたかった 我想成為好孩子 あなたに似合う人に 一直想成為 ずっとなりたかった 與你般配的人 さよなら あなたが好きだった 再見了 我曾喜歡過你 あしたは誰かのものになってしまうのね 明天你又會成為誰的憧憬呢 こんなに背が伸びたのに 明明個子已经長高了 歌も上手になったのに 明明歌已經唱得更好了 待っててくれたなら 如果你能等我的話 きっと 私 きっと 一定 我 一定 もう会えなくなるわ 已經再也無法相見了吧 たくさんの冬が過ぎて 度過了許多個冬天 もう大人になった 我已經長大成人 なった 長大成人 窓から見送ったら 在窗邊目送你離去 もう会えなくなるわ 已經再也無法相見了吧 歌詞轉自>> Maaya's room 清透可愛的歌 好喜歡好可愛 冬日裡的小紅帽 不過歌詞看起來有點哀傷呢 不能一直相信santa嗎?