坂本真綾 -アイリス 彩虹女神 Iris 中日歌詞
彩虹女神
喜歡那一大片窗戶 因為看得見湖
每到五月就會開花 一整面都是
人們看見 一定會不以為意地走過
但實物其實總隱藏在最平凡的地方
沒人知道 無處記載 消失無蹤的戀歌
只有我知道它的存在 永不開啟的盒子
水鳥在靜謐之中悠游而去
迷路的小孩們在霧茫茫的晨靄中跳舞
醒來時 改變了我 樂音甜蜜而感傷
手冰冷的觸感 慈愛的眼眸
別從我這裡奪去 他給我的東西
那不是一場夢的證明
沒人知道 若眼睛也看不見 難道就要說這是無意義的嗎
只要我還記得 那首歌就在這裡
沒人知道 無處記載 消失無蹤的戀歌
只有我知道它的存在 永不開啟的盒子
日文歌詞轉自:
http://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/maaya-sakamoto/iris/
中文歌詞自 :
喜歡那一大片窗戶 因為看得見湖
每到五月就會開花 一整面都是
人們看見 一定會不以為意地走過
但實物其實總隱藏在最平凡的地方
沒人知道 無處記載 消失無蹤的戀歌
只有我知道它的存在 永不開啟的盒子
水鳥在靜謐之中悠游而去
迷路的小孩們在霧茫茫的晨靄中跳舞
醒來時 改變了我 樂音甜蜜而感傷
手冰冷的觸感 慈愛的眼眸
別從我這裡奪去 他給我的東西
那不是一場夢的證明
沒人知道 若眼睛也看不見 難道就要說這是無意義的嗎
只要我還記得 那首歌就在這裡
沒人知道 無處記載 消失無蹤的戀歌
只有我知道它的存在 永不開啟的盒子
大きな窓が気に入ったの 湖が見えるから5月になれば花が咲くわ 一面に
人が見れば 珍しくもないと通りすぎるはず宝物は平凡な場所に隠されるもの
誰も知らず どこにも記されずに 消えてしまう恋のうた私だけが存在を知っている 二度と開けない箱
静謐の中を水鳥が泳いでく
白くけぶる朝もやの中で踊る迷子たち目覚めるとき 夢じゃなかった証を 握っているの
口にすれば 艶やかに色づいて 支配される恋のうたそのしらべは 私を変えてしまう 甘く哀しい音
冷たい手の感触 慈しむような瞳奪わないで 私から あの人がくれたもの夢ではない証
誰も知らず 目にも見えないなら 無意味だと言うでしょうか私が覚えている限り うたはここに誰も知らず どこにも記されずに 消えてしまう恋のうた私だけが存在を知っている 二度と開けない箱
日文歌詞轉自:
http://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/maaya-sakamoto/iris/
中文歌詞自 :
Warner Music Taiwan2015台灣代理專輯"Follow me up"
請勿隨意轉載。
請勿隨意轉載。
留言
張貼留言