[中日文歌詞] 坂本真綾 - 空気と星

空気と星
歌:坂本真綾
作詞:岩里 祐穂
作曲:菅野よう子





どうしてなの この広がりのなか
(為什麼呢 在這廣闊的空間中)美しいものほど 壊れやすいなら
(越美麗的東西 越容易受破壞)救いだして あなたが魂に
(請拯救它)変わってしまうならば いっしょに連れていって
(
若你化為靈魂的話 請將我一起帶走)

どうなるか わからなくて
(不知道會變成怎樣)泣きながら 声をあげる
(哭泣的同時發出悲鳴)お願い 独りぼっちにさせないで
(
求求你 不要讓我孤單一人)
いのちは あっけなくて
(生命是很脆弱的)
ほんとうに いなくなって
(真的會消失不見)もういちど 抱いてほしい
(希望能再一次抱著我)あなただけが天使だったのに
(因為只有你是天使)

風が吹いて 私は羽のように
(風吹起時 我就如羽毛一樣)かなしみを まとって 飛ばされてゆくの
(纏繞著悲傷隨風飛散)空気と星 儚いものだけが
(空氣和星 將這些虛無的東西)あつまる きよらかな だれも知らない国へ
(集合起來 前往清麗而無人所知的國度去)

言葉にならない世界 青くて透明な光
(難以言喻的世界 泛起透明蔚藍的光)
すべては 輝きみたいに もろくて
(全部像一瞬光輝一樣脆弱)ほんとうに たいせつなものは
(真正重要的東西)だれにも気づかれなくて
(誰也沒察覺到)手に取れば 小さくて
(若拿上手 它是小小的失われて そして消えてゆく
(
若抓不著 它便會消失不見)

どうしてなの この広がりのなか
(為什麼呢 在這廣闊的空間中)美しいものほど 壊れやすいなら
(越美麗的東西 越容易受破壞)救いだして あなたが魂に
(請拯救它)変わってしまうならば いっしょに連れていって
(
若你化為靈魂的話 請將我一起帶走)

風が吹いて 私は羽のように
(風吹起時 我就如羽毛一樣)かなしみを まとって 飛ばされてゆくの
(纏繞著悲傷隨風飛散)空気と星 儚いものだけが
(空氣和星 將這些虛無的東西)あつまる きよらかな だれも知らない国へ
(集合起來 前往清麗而無人所知的國度去)


* 歌詞轉自  http://shan45.blogspot.tw/2016/03/blog-post.html

留言

這個網誌中的熱門文章

[中日歌詞] 坂本真綾 - モアザンワーズ /More than words

Hidden Notes